2020 • 1 (25)
Numer 2020 • 1 (25)
|
|
Wokół twórczości
- Adelgejm Irina: Doświadczenie tanatyczne i przezwyciężenie trwogi tanatycznej w powieściach Olgi Tokarczuk Ostatnie historie i Anna In w grobowcach świata
- Nęcka Agnieszka: Podróżując w głąb człowieczego wnętrza. Na marginesie twórczości Olgi Tokarczuk
- Sływynski Ostap: Obcy w poszukiwaniu domu: Księgi Jakubowe Olgi Tokarczuk dla współczesnej Ukrainy, Polski, Europy
- Tanuševska Lidija: Tłumaczenie tłumaczenia (czyli William Blake w powieści Olgi Tokarczuk)
- Vas Viktória: Zamieszkiwać w bezdomności, czyli motyw domu w powieści Olgi Tokarczuk Dom dzienny, dom nocny
- Maciołek Marcin: O biegunie – językoznawczo (rozważania w kontekście tytułu powieści Olgi Tokarczuk Bieguni)
Wokół recepcji
- Nowacki Dariusz: Cały ten zgiełk. O wczesnych reakcjach na uhonorowanie Olgi Tokarczuk Literacką Nagrodą Nobla
- Nowacki Dariusz: All that jazz. Early reactions to the Nobel Prize in Literature awarded to Olga Tokarczuk (in English)
- Habrych Sandra: Coś jest ze światem nie tak. Recepcja twórczości Olgi Tokarczuk po otrzymaniu Literackiej Nagrody Nobla
- Geambaşu Constantin: Olga Tokarczuk w Rumunii
- Godun Cristina: Od Biegunów do Prowadź swój pług przez kości umarłych – kilka uwag dotyczących recepcji fabularnego świata Olgi Tokarczuk w Rumunii
- Nachlik Olesia: O krok do Nobla i krok po nim – recepcja twórczości Olgi Tokarczuk na Ukrainie
- Grigorova Margreta: Głos Olgi Tokarczuk w Bułgarii, czyli jak odnaleźć zgubioną duszę
Wywiady
- Podróż między dwoma językami. O pracy nad przekładem tekstów Olgi Tokarczuk z ESTERĄ CZOJ – tłumaczką literatury polskiej
na język koreański – rozmawia Wioletta Hajduk-Gawron - Journey between two languages. Interview with ESTERA CZOJ, translator of Polish literature into Korean, on translating Olga Tokarczuk’s texts – by Wioletta Hajduk-Gawron (in English)
- O wierności. O pracy nad przekładem tekstów Olgi Tokarczuk z YI LIJUN – tłumaczką literatury polskiej na język chiński – rozmawia Zhao Zhen
- Z węgierskiej perspektywy. Olga Tokarczuk. Z LAJOSEM PÁLFALVIM rozmawia Sandra Trela
Varia
- Frukacz Katarzyna: W uniwersum „nie ma”. Transmedialne „prawdy” Mariusza Szczygła wobec przemian poetyki reportażu literackiego
- Czajkowska Zoriana: W poszukiwaniu tożsamości. Lwów w twórczości Adama Zagajewskiego
- Wal Anna: Powieść uniwersytecka Alicji Iwańskiej
- Paczkowski Mikołaj: Ku nieznanej nieba stronie… O książkowych relacjach z uczestnictwa Polaków w balonowych zawodach Gordona Bennetta
- Kłosiński Michał: Technologie nostalgii. Analiza retrotopii w grze World of Warships
Przeglądy