2010 • 1
Number 2010 • 1 (5)Polish cinema after…Number editors: Agnieszka Tambor, Jolanta Tambor |
This number is licensed on a Creative Commons |
Papers:
Polish Cinema After…
After The Thaw
After The Fall Of The Wall
After The Reform
After Kieślowski
After Adaptation
- Osadnik Wacław M.: Film after the Novel. The Narration of “Polish–Russian War/Snow-White and Russian Red”. A comparative study of the English translation and Film Captions in the Adaptation by Xawery Żuławski
- Preizner Joanna: Witnesses: Andrzej Brzozowski’s By the Railway Track
In One’s Own Way
Across The Border
After Kmicic
In The European Way
Micro-Interviews
- Kazimierz Kutz: The connection between a person and a language is so organic that it must not be split. And that is why my films are spoken in dialect
- Krzysztof Zanussi: This is called “a Foreign Body” – in defence of women against feminists
- Maciej Pieprzyca: They simply came over to Silesia because they found a photogenic setting; especially as you want to tell stories of poverty and lack of prospects
- Magdalena Piekorz: Risky decisions should be made as only this gives one a chance to transgress mediocrity
- Bartek Konopka: Animals provide a cosmic perspective from which to describe human predicament
Varia
- Teodorowicz-Hellman Ewa: The Cathedral library in Strängnäs and its Polish Collection
- Maciołek Marcin: Computer-aided Phraseological Education of Foreigners (a review)