2007 (53)

 

Numer 2007 • 1 (53)
Redaktor numeru: Romuald Cudak
Recenzent: Maria Delaperriére

Polonistyka we Włoszech

Zobacz lub pobierz plik na swój komputer

Licencja Creative Commons
Ten utwór jest dostępny na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe

 

W numerze:

  • Prescriptum

Polska literatura, kultura i polityka w oczach Włochów:

  • Marinelli Luigi: Przedmowa do: Storia della letteratura
  • Ciccarini Marina: XVII-wieczne „Dialogi” eurystyczne: Les entretiens d’ariste et Eugene Dominique’a Bouhoursa oraz Rozmowy Artaksesa i Ewandra Stanisława Herakliusza Lubomirskiego
  • Tomassucci Giovanna: Witkiewicz według Gombrowicza: portret w krzywym zwierciadle
  • Marchesani Pietro: Echa powstania w Getcie Warszawskim we współczesnej literaturze polskiej
  • Żurawska Jolanta: Struktura muzyczna poematów K.I. Gałczyńskiego
  • Ceccherelli Andrea: Sylwa a tłumaczenie otwarte (wokół Pieska podróżnego i jego wersji angielskiej
  • De Fanti Silvano: Zawód: reporter. Powołanie: poeta
  • Bova Vincenzo: „Solidarność”, podział i władza: proces demokratyzacji w Polsce
  • Herling Marta: Wiedza o Polsce we Włoszech. Wkład Umberto Zanottiego Bianco (1907—1918) 

Polacy we Włoszech:

  • Dorota Iwona: Mediolan w korespondencji Zygmunta Krasińskiego
  • Woś Jan Władysław: Samuel Fryderyk Tyszkiewicz (1889—1954) i jego oficyna wydawnicza
  • Jaworska Krystyna: „Żołnierz Polski we Włoszech” — polskie czasopismo w Piemoncie w 1919 roku

 

Włosi w oczach Polaków:

  • Miczka Tadeusz: Pewnego razu… był sobie Hollywood all’italiano
  • Bal Ewa: Współczesny dramat neapolitański. Annibale Ruccello i Enzo Moscato w poszukiwaniu językowej tożsamości

Włoskie językoznawstwo:

  • Minissi Nullo: Język praindoeuropejski w opinii archeologów

O nauczaniu języka polskiego:

  • Stryjecka Agnieszka: Ziarnko do ziarnka, czyli jak cudzoziemiec poznaje polskie idiomy
  • Dobrzyńska Beata: Nowe media w nauczaniu języków PIOTR LEWIŃSKI: Oto polska mowa
  • Pastuch Magdalena: Recenzja podręcznika Piotra H. Lewińskiego Grammatica teorico pratica della lingua polacca

Włoska polonistyka:

  • Ślaski Jan: Giovanni Maver i padewskie początki polonistyki uniwersyteckiej we Włoszech
  • Wilkoń Teresa: Podstawowe trudności w nauczaniu języka polskiego jako obcego na poziomie początkującym we Włoszech
  • Litwornia Andrzej: Polonistyka na uczelniach włoskich
  • Janas Janina: Wspomnienie o Profesorze Andrzeju Litworni
  • Achtelik Aleksandra: Egzotyczna polonistyka. Wywiad z profesorem Aleksandrem Wilkoniem
  • DeCarlo Andrea F.: Polonistyka Salentyńska
  • Banasik Aneta: Polonistyka we Florencji
  • Stryjecka Agnieszka: Lektorat polski w Rzymie „La Sapienza”
  • Swat Dorota: Polonistyka na Uniwersytecie „Tor Vergata” w Rzymie
  • Bal Ewa: Polonistyka na Uniwersytecie w Neapolu
  • Szol Agnieszka: Historia polonistyki na Uniwersytecie w Turynie
  • Bogdańska Agata: Historia polonistyki w Genui
  • Tomassucci Giovanna: Ośrodek polonistyczny w Pizie
  • Woźniak Monika: Kursy z języka polskiego na Uniwersytecie „Tor Vergata” w Rzymie